Naše poti – Amare droma je prvo nacionalno stičišče vseh Romov, ki živijo v Sloveniji. V enourni oddaji govorimo in plešemo po romsko, spoznavamo romsko kulturno in politično življenje ter stališča do aktualnega dogajanja, predstavljamo uspešne posameznike, pogosto pa se tudi odpravimo po Evropi in svetu ter tako povezujemo ljudi in dogodke z romskimi koreninami. Vsak ponedeljek ob 21.05 na Prvem.

Evropski dan jezikov letos poteka pod geslom »20 let praznovanja jezikovne in kulturne raznolikosti«.

Minuli teden smo že poročali o tem, da se konec septembra končuje program večnamenskih romskih centrov, za katerega je leta 2017 ministrstvo za delo, družino, socialne zadeve in enake možnosti objavilo javni razpis za vzpostavitev centrov po Sloveniji. Po končanem razpisu so sklenili sodelovanje s sedmimi centri v različnih regijah. Projektno financiranje, ki je naslavljalo izzive, ki sodijo v pristojno delovno področje, s katerimi se pripadnice in pripadniki romske skupnosti, kot ena najranljivejših družbenih skupin, pogosto soočajo, se končuje in s tem tudi delo v večnamenskih romskih centrih. Preverili smo že kakšni izzivi ostajajo po koncu projekta v Krškem in Mariboru, v oddaji smo predstavili rezultate in delovanje centra v Novem mestu, ki ga je štiri leta vodil tamkajšnji razvojno izobraževalni center RIC Novo mesto.

Papež Frančišek, ki se je sredi septembra mudil na Slovaškem, je na tretji dan obiska obiskal romsko naselje Lunik IX v mestu Košice na vzhodu države, kjer je kritiziral izključevanje Romov kot narodne skupnosti. "Ljudi ne gre stigmatizirati. Da bi jih resnično spoznali, jih moramo predvsem priznati," je dejal 84-letni papež, ki so ga prebivalci romskega naselja sprejeli s plesom in veseli, poroča nemška tiskovna agencija DPA. Papež je tudi namenil kritiko razmeram v samem romskem naselju, kjer ljudje prebivajo v umazanih in ubornih stavbah, v slabih higienskih razmerah ter prenatrpanih prostorih brez elektrike in tekoče vode, so še zapisali na STA.

V septembrski rubriki romskega jezika smo posebno pozornost namenili evropskemu dnevu jezikov, ki smo ga obeležili 26. septembra. Evropski dan jezikov letos poteka pod geslom »20 let praznovanja jezikovne in kulturne raznolikosti«. Na svetu obstaja med 6.000 in 7.000 jezikov, od teh je v Evropi avtohtonih približno 225. Večina svetovnih jezikov je v Afriki in Aziji. Najmanj polovica svetovnega prebivalstva je dvo- ali večjezična, to pomeni, da ti ljudje govorijo ali razumejo dva ali več jezikov. Po mnogih raziskavah dvojezičnost olajša učenje nadaljnjih jezikov in izboljša miselno sposobnost.

Da je učenje in znanje več jezikov še kako pomembno in uporabno, priča tudi zgodba, ki so jo z namenom promocije večjezičnosti sestavili na Dvojezični šoli I Lendava.

Ta zgodba se v romskem jeziku sliši takole:

U kermuso pe andu kher šejtaulinlahi pre čhavoureha. Čak gefkar šunde la mačka. U tikno kermuso igen darisalilo, kada upre pejlo, kaj i mačka aul sa feder uze. U kermuso phendja tikne kermuseske: »Ma dara. Šun.« U tikno kermuso sinja fejst presenečeno, kada šundja, sar leskri dej kezdindja te baušel: »Vau, vau, vau!« I mačka darisalili te ispidinja. U kermuso pe irindja zu tikno kermuso, saveske phendja: »Akaun dikhes, sar tuke buter čhibkja šej prav pejren.«

Slovenski prevod prebrane zgodbe se glasi:

Miška se je sprehajala po hiši s svojim otrokom. Nenadoma sta slišala mačka. Mala miška se je zelo ustrašila. Maček se je začel približevati. Mama miška je rekla mali miški: »Ne boj se. Poslušaj!« Na veliko presenečenje male miške je mama miška začela lajati: »Vau, vau, vau!« Maček se je ustrašil in zbežal. Mama miška se je obrnila k mali miški in rekla: »Zdaj vidiš, kako uporabno je govoriti več jezikov.«

Sandi Horvat